26/04/2019: Twenty One Pilots – Neon Gravestones

Una canción sensible de abordar, una canción contra el suicidio, una canción que ataca la forma en cómo la sociedad glorifica y exalta esa idea de quitarnos la vida de una manera romántica, como si viviéramos en la era distópica de Romeo y Julieta. Una canción que trata de alejarnos del mundo al que nos absorbe la publicidad, las ideas de ser felices con el consumismo. Incluida en Trench lanzado en el 2018, este álbum conceptual sigue la historia de un chico, Clancy, quien trata de escapar de una organización opresiva y misteriosa llamada DEMA.

Vale la pena escuchar dos versiones de la canción:

La primera, el audio original del álbum,

Y la segunda, la versión en piano por Tyler en el Live Lounge del BBC Radio 1,

What’s my problem?
Well, I want you to follow me down to the bottom
Underneath the insane asylum
Keep your wits about you while you got ‘em
‘Cause your wits are first to go while you’re problem-solving
And my problem?
We glorify those, even more, when they
My opinion
Our culture can treat a loss
Like it’s a win and right before we turn on them
We give them the highest of praise, and hang their banner from a ceiling
Communicating, further engraving
An earlier grave is an optional way
No

Neon gravestones try to call
(Neon gravestones try to call)
Neon gravestones try to call for my bones
(Neon gravestones try to call)
Call
(For my bones)
Call, call, call
Call
Call

What’s my problem?
Don’t get it twisted
It’s with the people we praise who may have assisted
I could use the streams and extra conversations
I could give up, and boost up my reputation
I could go out with a bang
They would know my name
They would host and post a celebration
My opinion will not be lenient
My opinion, it’s real convenient
Our words are loud, but now I’m talking action
We don’t get enough love?
Well, they get a fraction
They say, “How could he go if he’s got everything?”
I’ll mourn for a kid, but won’t cry for a king

Neon gravestones try to call
(Neon gravestones try to call)
Neon gravestones try to call for my bones
(Neon gravestones try to call)
Call
(For my bones)
Call, call, call
Call
Call

Promise me this
If I lose to myself
You won’t mourn a day
And you’ll move onto someone else
Promise me this
If I lose to myself
You won’t mourn a day
And you’ll move onto someone else

(Call)
(Call)

Neon gravestones try to call
(Neon gravestones try to call)
Neon gravestones try to call for my bones
(Call, call, call)
Neon gravestones try to call
(Neon gravestones try to call)
Neon gravestones try to call for my bones

But they won’t get them
No, they won’t get them
They won’t get them
But they won’t get them

Don’t get me wrong
The rise in awareness
Is beating a stigma that no longer scares us
But for sake of discussion
In spirit of fairness
Could we give this some room for a new point of view?
And, could it be true that some could be tempted
To use this mistake as a form of aggression?
A form of succession?
A form of a weapon?
Thinking “I’ll teach them”
Well, I’m refusing the lesson
It won’t resonate in our minds
I’m not disrespecting what was left behind
Just pleading that “it” does not get glorified
Maybe we swap out what it is that we hold so high
Find your grandparents or someone of age
Pay some respects for the path that they paved
To life, they were dedicated
Now, that should be celebrated

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto:
search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close